네이버 채팅방 링크
목록보기
  • [잡담]
  • 사운드 호라이즌 - 美しきもの
  • 조회수 :
  • 5695
  • 2010.08.03
  • 10:37:14



  Sound horizon - 美しきもの
                             아름다운것.








君の大好きなこの旋律(Melodie) 大空へと響け風琴(Harmonica)

(키미노 다이스키나 코노 Melodie 오오조라에토 히비케 Harmonica)

네가 무척 좋아하던 이 선율 저 드넓은 하늘로 울려퍼지는 하모니카


天使が
抱いた窓枠の画布(Toile) ねぇ その風景画(Paysage) 綺麗かしら

(텐시가 다이타 마도와쿠노 Toile 네- 소노 Paysage 키레이카시라)

천사가 안은 창틀에 놓인 캔버스 있지 그 풍경화 예쁠까

其れは(C'est)─

(C'est)

이것은─


風が運んだ 淡い花弁 春の追想

(카제가 하콘다 아와이 하나비라 하루노 츠이소-)

바람이 실어온 연한 꽃잎 봄의 추상


綺麗な音 唄う少女
(Monica) 鳥の囀り 針は進んだ

(키레이나 네 우타우 Monica 토리노 사에즈리 하리와 스슨다)

아름다운 선율 노래하는 소녀 새의 지저귐 그렇게 시간은 훌쩍 지나갔어


其れは(C'est)─

(C'est)

이것은─


蒼を繫いで 流れる 雲夏の追想

(아오오 츠나이데 나가레루 쿠모 나츠노 츠이소-)

푸르름을 이어 흐르는 구름 여름의 추상


綺麗な音 謡う少女(Monica) 蝉の時雨 針は進んだ

(키레이나 네 우타우 Monica 세미노 시쿠레 하리와 스슨다)

아름다운 선율 노래하는 소녀 매미의 울음소리 그렇게 시간은 훌쩍 지나갔어


綺麗だと 君が言った景色 きっと忘れない

(키레이다토 키미가 잇타 게시키 킷토 와스레나이)

아름답다고 네가 말하던 풍경을 난 분명 잊지 못할거야


『美しきもの』集める為に 生命(ひと)は遣って来る

(우츠쿠시키 모노 아츠메루 타메니 히토와 얏테 쿠루)

『아름다운 것』을 모으기 위해 생명은 태어나

君が抱きしめた短い季節(Saison) 痛みの雨に打たれながら

(키미가 다키시메타 미지카이 Saison 이타미노 아메니 우타레나가라)

네가 품에 안은 짧았던 계절 고통의 비를 맞으면서도


『心配ないよ』笑って言った 君の様相(Visage)忘れないよ

(심파이나이요 와랏테잇타 키미노 Visage 와스레나이요)

『걱정할 거 없어』 웃으며 말하던 너의 얼굴을, 잊지 않을게

其れは(C'est)─

(C'est)

이것은─

 

夜の窓辺に 微笑む月 秋の追想

(요루노 마도베니 호호에무 츠키 아키노 츠이소-)

밤의 창가에서 미소짓는 달 가을의 추상


綺麗な音 詠う少女(Monica) 虫の羽音…針は進んだ

(키레이나 네 우타우 Monica 무시노 하오토 하리와 스슨다)

아름다운 선율 노래하는 소녀 벌래의 날개 소리 그렇게 시간은 훌쩍 지나갔어


其れは(C'est)─

(C'est)

이것은─

 

大地を包み 微睡む雪 冬の追想

(다이지오 츠츠미 마도로무 유키 후유노 츠이소-)

대지를 감싸고는 깜빡 잠이 든 눈 겨울의 추상


綺麗な音 詩う少女(Monica) 時の木枯 針は進んだ

(키레이나 네 우타우 Monica 토키노 코가라시 하리와 스슨다)

아름다운 선율 노래하는 소녀 그 시절에 분 찬 바람 그렇게 시간은 훌쩍 지나갔어

綺麗だね 君が生きた景色…ずっと忘れない

(키레이다네 키미가 이키타 게시키 즛토 와스레나이)

아름다워 네가 살았던 경치를 난 쭉 잊지 못할거야


『美しきもの』集める為に 生命(ひと)は過ぎて行く

(우츠쿠시키 모노 아츠메루 타메니 히토와 스기테유쿠)

『아름다운 것』 을 모으기 위해 생명은 살아가

君が駈け抜けた昡い季節(Saison) 病の焔に灼かれながら

(키미가 카케누케타 마바유이 Saison 야마이노 호노-니 야카레나가라)

네가 달려나간 눈부신 계절 병의 불꽃에 타들어가면서도


「嗚呼 綺麗だね」笑って逝った 君の面影(Image)忘れないよ
(아아 키레이다네 와랏테 잇타 키미노 Image 와스레나이요)

『아아 아름다워』 웃으며 죽은 너의 모습을, 잊지 않을게


君が生まれた朝 泣き虫だった私は 小さくても姉となった─

(키미가 우마레타 아사 나키무시닷타 와타시와 치이사쿠테모 아네토 낫타)

네가 태어나던 날 아침 울보였던 난 어렸지만 언니가 되었어─


嬉しくて 少し照れくさくて とても誇らしかった

(우레시쿠테 스코시 테레쿠사쿠테 토테모 호코라시캇타)

기쁘고 또 조금은 쑥스러웠지만 무척이나 자랑스러웠어

苦しみに揺蕩う生存(せい)の荒野を

(쿠루시미니 타유타우 세이노 코-야오)

고통과 함께 살던 황야에서


『美しきもの』探すように駈け抜けた

(우츠쿠시키 모노 사가스요-니 카케누케타)

『아름다운 것』을 찾으러 달려나가는 너


果てしなき地平へ旅立つ君の寝顔

(하테시나키 지헤이에 타비다츠 키미노 네가오)

끝없는 지평을 향해 모험을 떠나는 네 잠든 얼굴은


何より 美しいと思ったよ

(나니요리 우츠쿠시-토 오못타요)

이 세상 그 무엇보다도 아름다웠어

 

君の大好きなこの旋律(Melodie) 大空へと響け風琴(Harmonica)

(키미노 다이스키나 코노 Melodie 오오조라에토 히비케 Harmonica)

네가 무척 좋아하던 이 선율 저 드넓은 하늘로 울려퍼지는 하모니카


天使 が
抱いた窓枠の画布(Toile) ねぇ その風景画(Paysage) 綺麗かしら

(텐시가 다이타 마도와쿠노 Toile 네- 소노 Paysage 키레이카시라)

천사가 안은 창틀에 놓인 캔버스 있지 그 풍경화 예쁠까

「わたしは 世界で一番美しい光を見った

(와타시와 세카이데 이치방 우츠쿠시- 히카리오 미타)

「난 세상에서 가장 아름다운 빛을 봤어


その花を胸に抱いて Laurantの分も 詠い続けよ」

(소노 하나오 무네니 다이테 Laurant노 분모 우타이 츠즈케요-)

그 꽃을 품에 안고 Laurant의 몫까지 계속 노래 부를거야」

「其処にロマンは在るのかしら?」
(소코니 Roman와 아루노카시라)

「그곳에 Roman은 있나요?」


서울시 서초구 서초동 1640-14 103호 (주)싸일런트뮤직밴드 대표이사 윤형식
사업자등록번호 : 120-86-79391 통신판매업 신고번호 : 강남 제 285호
Email : help@musicshake.com